摘要:如果像《熱辣滾燙》這樣的翻拍制作都能夠拔得頭籌,這肯定是中國(guó)影視產(chǎn)業(yè)發(fā)展甚至是中國(guó)文化思想倒退的悲哀,但這種現(xiàn)象又一定是日本人樂(lè)于看到的結(jié)果。
上文針對(duì)中國(guó)影視現(xiàn)狀寫(xiě)了篇《今天的影視劇感覺(jué)爛透了》,結(jié)果遇到了各種噴。
也因?yàn)榱信e了《熱辣滾燙》,有人噴我說(shuō):沒(méi)想到吧,索尼都購(gòu)買(mǎi)人家全球發(fā)行權(quán)了。
這讓我忽然就想到一個(gè)問(wèn)題。
眾所周知的事,《熱辣滾燙》翻拍自日本電影《百元之戀》。
關(guān)鍵是這翻拍,連劇情、基調(diào)、人物、包括一些場(chǎng)景細(xì)節(jié)都如出一轍。
這說(shuō)明什么,說(shuō)明這電影不是借鑒,幾乎照抄,而且照抄的很是小成本制作。
如此照抄的行為,肯定不會(huì)是單方面的抄襲行為。
也就是說(shuō),這翻拍的《熱辣滾燙》和日本的《百元之戀》肯定是達(dá)成了某種版權(quán)合作關(guān)系。
如此說(shuō)來(lái),小成本復(fù)制粘貼一部日本的作業(yè),大成本營(yíng)銷(xiāo)一波中國(guó)人的腦洞,最后再零成本洗劫一波中國(guó)的票房。
這算盤(pán),不得不說(shuō),他們真是一群做生意的料。
重點(diǎn)來(lái)了,索尼適時(shí)的站出來(lái)了,他們高調(diào)宣布購(gòu)買(mǎi)了《熱辣滾燙》全球發(fā)行權(quán)。
這額~~似乎好像哪里有一點(diǎn)點(diǎn)不對(duì)。
我們假設(shè),比如賈玲不是搞創(chuàng)作的導(dǎo)演,而只是個(gè)精明的商人。
她從日本人手里買(mǎi)來(lái)電影版權(quán),通過(guò)小成本翻拍和大成本營(yíng)銷(xiāo)的手段,擄一波中國(guó)人的鈔票,再賣(mài)回給日本。
這說(shuō)明賈玲雖然不是一個(gè)好導(dǎo)演,但她至少還是一個(gè)優(yōu)秀的商人,我們給她點(diǎn)贊。
不過(guò)從營(yíng)銷(xiāo)的槽點(diǎn)和針對(duì)中國(guó)人性的拿捏來(lái)看,一個(gè)賈玲似乎又顯得單薄了點(diǎn)。
賈玲和一眾出品方的背后,有沒(méi)有日本的影子?如果有,這里面日本又可能扮演了什么角色,賈玲和他們的合作到底是什么模式?
電影《熱辣滾燙》源自日本又回到日本,說(shuō)明了什么?
我們?cè)購(gòu)娜毡镜慕嵌葋?lái)?yè)Q個(gè)方向假設(shè)一下。
怎么把文化輸出到中國(guó)?而且這文化還得是輸出的不留痕跡,顯得正能量滿(mǎn)滿(mǎn),既能讓中國(guó)人感動(dòng)和歡愉,壓低他們對(duì)國(guó)產(chǎn)影視欣賞的認(rèn)知層次,還能大肆的擄走一波中國(guó)人的鈔票。
看歷史我們總覺(jué)得何其的相似,日本人首先要做的,就是找中國(guó)人合作,然后劃定利益,圈定作品,送出版權(quán),助力營(yíng)銷(xiāo),賺足鈔票,再借勢(shì)高調(diào)購(gòu)回,拔高片子的地位高度,壓低影響一下中國(guó)文化的產(chǎn)業(yè)層次。
完美!如此想來(lái),整個(gè)過(guò)程就有點(diǎn)細(xì)思極恐了,難不成這是一起內(nèi)外勾連的輸出套路?既進(jìn)一步娛樂(lè)至死了中國(guó)人的文化思想,壓低了產(chǎn)業(yè)認(rèn)知水平,又狠賺了一筆中國(guó)人的鈔票,最后轉(zhuǎn)一圈版權(quán)還回到日本?
有人可能要說(shuō)了,既然你說(shuō)《熱辣滾燙》不好,那索尼又不是傻瓜,他為什么要買(mǎi)?
這問(wèn)題你得站在日本人的心機(jī)來(lái)看,真正中國(guó)人原創(chuàng)的好片子,日本人會(huì)買(mǎi)嗎?
索尼當(dāng)然不是傻瓜,他很懂障眼法,也很懂你。
他是一直都在,還是這時(shí)候才出現(xiàn),又是以哪種形式購(gòu)買(mǎi),你不知道,我也不知道。
總結(jié)的說(shuō)說(shuō),如果像《熱辣滾燙》這樣的翻拍制作都能夠拔得頭籌,這肯定是中國(guó)影視產(chǎn)業(yè)發(fā)展甚至是中國(guó)文化思想倒退的悲哀,但這種現(xiàn)象又一定是日本人樂(lè)于看到的結(jié)果。
誰(shuí)該憂(yōu)慮?誰(shuí)又在開(kāi)心的得逞呢?
當(dāng)然,我們不知道《熱辣滾燙》和《百元之戀》的具體版權(quán)合作是怎樣的模式,索尼的出現(xiàn)又代表著什么?所以本文僅做一番感性的探討,希望不要果真雷同。
如忍不住想抨擊,請(qǐng)站在中國(guó)文化的立場(chǎng)給予包容和正解。
本文源自:公眾號(hào)/招文袋,作者:龍只
編輯/趙俊陽(yáng)
